We translate mainly from English into Spanish and Portuguese, including all regional variations.
We ensure your translated materials look as attractive as the original version.
Localizing is the process of adapting your product or service to a particular target market.
For more than 20 years, TiMe Translations & Training has been providing translation solutions in three main languages: English, Spanish, and Portuguese.
A translation services provider based in Argentina, TiMe offers translation, localization, DTP, subtitling, multimedia translation, and language training services. TiMe’s goal is to communicate your message effectively to a global audience, and the key to achieving this is a dedicated team of professionals.
"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture."
"If I am selling to you, I speak your language. If I am buying, dann müssen sie Deutsch sprechen."
"What is the other text, the original? I have no answer. I suppose it is the source, the deep sea where ideas swim, and one catches them in nets of words and swings them shining into the boat..."
Ursula K. Le Guin
"It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work."
"The process of translating comprises in its essence the whole secret of human understanding of the world and of social communication."
Hans Georg Gadamer
"Translation is like a football game. Suddenly, everyone seems to be an expert until they actually do it."
Communicating your message effectively to a global audience is our goal.
A dedicated team of professionals is the key to achieve this goal.